该用户匿名发帖 发表于 2011-7-30 21:05   只看TA 231楼
估计这翻译的是吃米长大的 一下子该不掉掉字的习惯
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-7-30 23:19   只看TA 232楼
太强大了,尤其是饭岛爱那张,中国的字幕组太牛逼了,恐怕外国人是看不懂的
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-7-30 23:33   只看TA 233楼
我被伟大的字幕组翻译大神们雷到了
0
hs321 发表于 2011-7-31 14:19   只看TA 234楼
第五个翻译的太强力了。原来做一辈子女孩就是做 饭 祷 爱。
0
plane8596 发表于 2011-7-31 14:31   只看TA 235楼
这个字幕组很给力啊 与时俱进 入乡随俗 真的做到信达雅
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-7-31 14:33   只看TA 236楼
看来看去还是第五副图最搞笑。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-7-31 15:05   只看TA 237楼
现在的字幕组确实都加入了自己的风格,呵呵,那个饭岛爱那个太强了,原文好像就是那个意思!
0
回复帖子 发新话题